임시조치, 문의: [email protected]

粛聖!!ロリ神レクイエム☆

최근 수정 시각: ()
파일:lolikami.gif농ㅋㅋ

농농단들이 이 문서를 좋아합니다. 부디 경찰서 잡혀가서 정모를 하지 않도록 유의하십시오.
이 문서는 매우 씹덕스럽습니다.

씹덕같거나, 씹덕이거나, 씹덕스럽거나, 씹덕들이 좋아하는 대상에 대해 설명합니다. 문서를 읽기 전 오글거림에 주의하십시오.
1. 개요2. 가사


1. 개요 [편집]

일러스트레이터이자, 취미로 버튜버를 하고 있는 시구레 우이[1]의 오리지널 곡

너무 씹덕스러운 곡인데 한국 유튜브에서 인기 뮤직비디오 3위까지 올라가는 바람에 한때 대형마트 등 공공장소에서 이 노래가 들려서 이 노래를 아는 사람이 수치사했다고.

가사를 모르면 듣기 좋은 노래인데 가사를 알고 경악했다는 의 소재가 되기도 했다.

2. 가사 [편집]

粛聖!!ロリ神レクイエム☆
06
숙성!! 로리신 레퀴엠☆
4' 34"

ORIGINAL
[ 펼치기 · 접기 ]
Lonely ロリロリ神、降臨
론리 로리로리 카미 코-린
Lonely 로리로리신, 강림
鐘を鳴らせばこの通り
카네오 나라세바 코노 토-리
벨을 울리면 보시다시피
これは救済のレクイエム
코레와 큐-사이노 레쿠이에무
이것은 구제(9세)의 레퀴엠
せーのっ
세-노
셋-둘
触ったら逮捕!(Ah!)極Chu de点呼!(Uh!)
사왓타라 타이호!(Ah!) 고쿠츄-데 텐코!(Uh!)
건드리면 체포! 극Chu ro(옥중에서) 점호!
いちにーさんしー?(ごめんなさーい)
이치 니- 산 시-? (고멘나사-이)
하나 둘- 셋 넷-? (죄송합니다-!)[2]
ハァ?(゜Д゜)ごめんなさいが、聞こえなーい(え~!)
하아? 고멘나사이가 키코에나-이(에~!)
粛聖!!ロリ神レクイエム☆
슈쿠세-!! 로리카미 레쿠이에무
숙성!![3] 로리신 레퀴엠☆
将来は お前なんかに
쇼-라이와 오마에 난카니
장래에는 너 따위에게
好かれたくない(ない!)
스카레타쿠 나이(나이!)
사랑받고 싶지 않아(않아!)
泥水で 口を洗え
도로미즈데 쿠치오 아라에
法廷で 会おう?(ねっ)
호-테-데 아오-?(넷)
법정에서 만나? (저기!)
さぁ おまわりさん
사아 오마와리사응
자아 순경 아저씨
連れて行って
츠레테 잇테
데려가 주세요
妄想しか取り柄のない
모-소- 시카 토리에노 나이
망상 빼곤 잘 하는 게 없는
かわいそな人
카와이소나 히토
불쌍한 사람
(ういちゃん!ういちゃん!待ってよういちゃん!)
우이짱! 우이짱! 맛테요 우이짱!
(우이짱! 우이짱! 기다려 우이짱!)
その姿親に見せられますかぁ?
소노 스가타 오야니 미세라레마스카-?
그 모습 부모한테 보일 수 있나요?
(ういちゃん!ういちゃん!かわいいよォ~!)
우이짱! 우이짱! 카와이이요오!
(우이짱! 우이짱! 사랑스러워~!)
わぁ、ありがとう。お疲れ様です~^^
와아 아리가토 오츠카레사마데스
와아, 고마워요. 수고가 많으시네요~^^
ロリロリ神、降臨(ずっきゅーん!)
로리로리카미 코-린(즛큐-웅!)
로리로리신, 강림(뿌슝!)
マジヤバ奴等に用心(ばっきゅーん!)
마지 야바 야츠라니 요-진(밧큐-웅!)
진짜 위험, 녀석들을 조심(빠슝!)
まともじゃないなら 早く消えてください
마토모쟈 나이나라 하야쿠 키에테 쿠다사이
번듯한 인간이 아니라면 어서 사라져 주세요
Lovely ロリロリ神、降臨(ずっきゅーん!)
러블리 로리로리카미 코-린(즛큐-웅!)
Lovely 로리로리신 강림(뿌슝!)
鐘を鳴らせばこの通り(Yes!)
카네오 나라세바 코노 토-리(Yes!)
벨을 울린다면 보시다시피(Yes!)
とても優しくて 素敵なお兄ちゃん
토테모 야사시쿠테 스테키나 오니-짱
정말 상냥하고 멋진 오빠
楽園でホラ ねんねしな
라쿠에은데 호라 넨네시나
낙원에서 코오-자라
(ういちゃん…)
(우이짱...)
(우이짱...)
ほら。世の中には、こんなに気持ち悪い人たちが
호라 요노 나카니와 콘나니 키모치 와루이 히토타치가
자, 세상에는, 이렇게 기분 나쁜 사람들이
蔓延っているんですっ!
하비콧테 이룬데스!
판을 치고 있어욧!
みーんな、晒しageますよ。
미은나 사라시age마스요
모-두, 공개처형 할게요.
(ういちゃん…うい、こっち向いてェ~~~)
우이짱 우이 콧치 무이테-
(우이짱... 우이, 이쪽을 봐줘~~~)
触ったら逮捕!(Ah!)極Chu de点呼!(Uh!)
사왓타라 타이호!(Ah!) 고쿠츄-데 텐코!(Uh!)
건드리면 체포! 극Chu ro(옥중에서) 점호!
いちにーさんしー?(ごめんなさーい)
이치 니- 산 시-? (고멘나사-이)
하나 둘- 셋 넷-? (죄송합니다-!)
ハァ?(゜Д゜)ごめんなさいが、聞こえなーい(え~!)
하아? 고멘나사이가 키코에나-이(에~!)
뭐어? 죄송합니다가, 안 들-려(에~!)
粛聖!!ロリ神レクイエム☆
슈쿠세-!! 로리카미 레쿠이에무
숙성!! 로리신 레퀴엠☆
はぁーい、獄中にいるみなしゃァーん
하-이 고쿠츄-니 이루 미나샤-앙
자-아, 옥중에 있는 여러부-운
刑務所ファンミーティングのお時間でぇーす
케-무쇼 환미-팅구노 오지칸데-스
교도소 팬미팅 시간입니다-
その、腐りきった耳をゴリゴリかっぽじって
소노 쿠사리킷타 미미오 고리고리 캇포짓테
그, 썩어빠진 귀를 박박 파내고
よぉーく聴いてくださいね
요-쿠 키이테 쿠다사이네
자-알 들어 주세요
ざぁーこ (助かる[4]~ゥ)
자-코 (타스카루-)
허~접 (살 것 같아~)
キモキモ (助かる~ゥ)
키모키모 (타스카루-)
극혐극혐 (살 것 같아~)
うるさい (助かる~ゥ)
우루사이 (타스카루-)
시끄러워 (살 것 같아~)
黙ってもらっていいですか? (助かる~ゥ)
다맛테 모랏테 이이데스카? (타스카루-)
좀 닥칠 수 없나요? (살 것 같아~)
嫌いです (助かる~ゥ)
키라이데스 (타스카루-)
싫어해요 (살 것 같아~)
かわいそ (助かる~ゥ)
카와이소 (타스카루-)
불쌍해 (살 것 같아~)
だーさっ よーわっ みっともな~!w
다-삿 요-왓 밋토모나~!
촌-스러 약-해 꼴불견~! ㅋ
どうしようもない お兄ちゃんお姉ちゃん
도- 시요-모 나이 오니-짱 오네-짱
어쩔 수도 없는 오빠 언니
もう希望もない ゴミだおめーら
모- 키보-모 나이 고미다 오메-라
완전 희망도 없는 쓰레기야 니네들
汚物消毒 110番
오부츠 쇼-도쿠 햐쿠토-반
오물 소독은 110[5]
固有結界 は・つ・ど・う
코유-켓카이 하 츠 도 -
고유결계 발•동
粛聖☆ういビーーーーム(あぁぁあぁぁぁ~~~)
슈쿠세- 우이비--무(아아아아아아아~)
숙성☆우이빔--(아ㅏㅏ아ㅏㅏㅏ~)
もういっちょ!ういビーーーーム(あぁぁあぁぁぁ~~~)
모- 잇쵸! 우이비--무(아아아아아아아~)
한 발 더! 우이빔--(아ㅏㅏ아ㅏㅏㅏ~)
まだまだぁ!ういビーーーーム(あぁぁあぁぁぁ~~~)
마다 마다-! 우이비--무(아아아아아아아~)
아직이다! 우이빔--(아ㅏㅏ아ㅏㅏㅏ~)
ういビーーーーム(あぁぁあぁぁぁ~~~)
우이비--무(아아아아아아아~)
우이빔--(아ㅏㅏ아ㅏㅏㅏ~)
怒りの日。聖なるインターネットに。血の雨が降り注いだ日。
이카리노 히 세- 나루 인타-넷토니 치노 아메가 후리소소이다 히[6]
분노의 날. 성스러운 인터넷에. 피의 비가 쏟아지던 날.
愚かなロリコンを骨の髄まで浄化する、一筋の光。
오로카나 로리콘오 호네노 즈이마데 죠-카스루 히토스지노 히카리
어리석은 로리콘을 골수까지 정화시키는, 한 줄기의 빛.
それが、ういビームなのである。
소레가 우이비-무나노데 아루
그것이, 우이빔인 것이니라.
「ういは、全てを赦します…」
우이와 스베테오 유루시마스
嗚呼 この世の醜さを
아아 코노 요노 미니쿠사오
아아 이 세상의 추악함을
集めて描いてみるよ
아츠메테 에가이테 미루요
모아 그려 보자
真っ白なキャンバスが 穢れて泣いている
맛시로나 캰바스가 케가레테 나이테 이루
새하얀 캔버스가 더럽혀져 울고 있어
Lonely 振り向いた少女は
Lonely 후리무이타 쇼-죠와
Lonely 뒤돌아본 소녀는
そっと手を掴む…
솟토 테오 츠카무
살짝 손을 잡아...
『楽園など無いから』
라쿠엔나도 나이카라
낙원 같은 건 없으니까
おっきなお友達のみんなへ
옷키나 오토모다치노 민나에
お前らが打ち込んでいる虚無には、何の意味があるの?
오마에라가 우치콘데 이루 쿄무니와 난노 이미가 아루노?
ねぇ、教えてよ。うい、ぜんぜぇーんわかんないんだ!
네- 오시에테요 우이 젠제-엔 와칸나인다!
저기, 알려줘. 우이는, 전-혀 모르겠는걸!
ロリロリ神、降臨(ずっきゅーん!)
로리로리카미 코-린 (즛큐-웅!)
로리로리신, 강림(뿌슝!)
さよなら笑顔でバイバイ(ばっきゅーん!)
사요나라 에가오데 바이바이(밧큐-웅!)
안녕 잘가 웃으면서 바이바이(빠슝!)
ピリオドをどうぞ この手で押してあげゆ
피리오도오 도-조 코노 테데 오시테 아게유
종지부를 받으렴 이 손으로 찍어 줄테니
Lovely ロリロリ神、降臨(ずっきゅーん!)
러블리 로리로리카미 코-린(즛큐-웅!)
Lovely 로리로리신 강림(뿌슝!)
鐘を鳴らせばこの通り(Yes!)
카네오 나라세바 코노 토-리(Yes!)
벨을 울린다면 그대로(Yes!)
とても優しくて 素敵なお兄ちゃん
토테모 야사시쿠테 스테키나 오니-짱
정말 상냥하고 멋진 오빠
楽園でホラ ねんねしな
라쿠에은데 호라 넨네시나
낙원에서 코오-자라
それが救済のレクイエム
소레가 큐-사이노 레쿠이에무
그것이 구제(9살)의 레퀴엠
せーのっ
세-노
셋-둘!
触ったら逮捕!(Ah!)極Chu de点呼!(Uh!)
사왓타라 타이호!(Ah!) 고쿠츄-데 텐코!(Uh!)
건드리면 체포! 극Chu ro(옥중에서) 점호!
いちにーさんしー?(ごめんなさーい)
이치 니- 산 시-? (고멘나사-이)
하나 둘- 셋 넷-? (죄송합니다-!)
ハァ?(゜Д゜)ごめんなさいが、聞こえなーい(え~!)
하아? 고멘나사이가 키코에나-이(에~!)
뭐어? 죄송합니다가, 안 들-려(에~!)
粛聖!!ロリ神レクイエム☆
슈쿠세-!! 로리카미 레쿠이에무
숙성!! 로리신 레퀴엠☆
ほんっとーに、きもちわるい。
혼토-니 키모치 와루이
진-짜 기분 나빠.
[1] 거북목이다[2] 일본어로 5(ご)와 발음이 같은 죄송합니다의 앞부분(めんなさい)을 이용한 말장난.5めんなさい[3] 일본어로 숙청의 清과 발음이 같은 聖을 대신 썼다.[4] 직역하면 '구조/도움이 된다'라는 의미로, '살겠다' '고맙다' 등의 뜻으로 쓰인다.[5] 110(ひゃくとおばん이라고 읽는다)은 한국의 112와 같은 일본의 경찰 신고 전화번호이다. 한국에서 110번을 누르면 정부민원안내 콜센터가 나온다.[6] 이누야마 타마키(츠쿠다니 노리오)의 내레이션 시작
Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침